梅雨を乗り切ろう!

6月に入(はい)ります。日本の6月は、本格的(ほんかくてき)な夏(なつ)が来(く)る前(まえ)に、梅雨(つゆ)の季節(きせつ)やって来(き)ます。梅雨(つゆ)になると、雨(あめ)の日が続(つづ)きます。湿度(しつど)も高く、温度(おんど)も上(あ)がります。ここで、気(き)をつけなければならないこと、まずは、食中毒(しょくちゅうどく)です。原因(げんいん)となる細菌(さいきん)、ばい菌(きん)が元気(げんき)になる時期(じき)です。食(た)べ物(もの)を出(だ)したままにしないで、冷蔵庫(れいぞうこ)にしまうようにしましょう。
日子已经进入了6月。在日本,季节进入真正的夏天前,梅雨会先来报到。当进入梅雨季节后,会持续一段为数不短的雨天。这段期间湿度高,气温也高。在这样的气候下,有些事情要谨慎小心。首先是要小心食物中毒。原因是高温潮湿的气候,是细菌及霉菌活跃的温床。食物不要放在室温中过久,养成放进冰箱冷藏的习惯。

次(つぎ)に、注意することは、熱中症(ねっちゅうしょう)です。気温(きおん)が高(たか)いのに、マスクを外(はず)せないことが多(おお)いです。マスクをしていると、水(みず)などの水分(すいぶん)をとるのを忘(わす)れがちになります。それで、熱中症(ねっちゅうしょう)にかかりやすくなります。熱中症(ねっちゅうしょう)は、屋外(おくがい)だけでなく、室内(しつない)でもなります。意識(いしき)がなくなり、倒(たお)れてしまうこともあります。一人暮(ひとりぐ)らしの人は、注意(ちゅうい)してください。クーラーで室温(しつおん)を下(さ)げて、水分補給(すいぶんほきゅう)を忘れないでください。
接下来要注意的是中暑。即使在高温下,大部分的人都还是戴著口罩。当戴著口罩时,很容易忘记补充水分,也因此很容易中暑。中暑不仅限于室外,室内也很容易发生,严重的话甚至会出现意识不清、昏倒的情况。独居的人要特别小心注意。别忘了开冷气降低室温,并且适时补充水分。

6月と言(い)えば、6月19日(日)にEJUがあります。また、6月17日ごろにJLPT受験票(じゅけんひょう)が発送されます。
说到6月,在6月19号(日)有EJU的考试。另外,JLPT的准考证也大约在6月17日左右寄出。

夏(なつ)の始(はじ)まりのこの梅雨(つゆ)の時期(じき)を暑(あつ)さ、湿度(しつど)に負(ま)けないで、乗(の)り切(き)りましょう!                                                                                                                       一切小心注意,大家一起度过高温多湿的梅雨季节吧。